-
1 over
'əuvə
1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) sobre, encima de; más de2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) sobre, encima; al otro lado de3) (covering: He put his handkerchief over his face.) sobre4) (across: You find people like him all over the world.) por(todo)5) (about: a quarrel over money.) por, por motivos de, sobre6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) por7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) durante, a través de, a lo largo de8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) durante
2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.)4) (downwards: He fell over.)5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)
3. adjective(finished: The affair is over now.) por encima
4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) serie de seis lanzamientos
5. as part of a word1) (too (much), as in overdo.) demasiado, extra, exceso de2) (in a higher position, as in overhead.) por encima (de)3) (covering, as in overcoat.) sobre4) (down from an upright position, as in overturn.) hacia abajo5) (completely, as in overcome.) completamente•- over all
- over and done with
over1 adv1. a casawhy don't you come over to see us? ¿por qué no vienes a casa a vernos?2. acabado3. de sobraare there any strawberries over? ¿sobran fresas?over2 prep1. encima de / sobre2. más depeople over 65 las personas de más de 65 años / los mayores de 65 añostr['əʊvəSMALLr/SMALL]■ over here/there aquí/allí■ why don't you come over to dinner? ¿por qué no vienes a cenar a casa?5 (everywhere, throughout) en todas partes6 (again) otra vez■ over and over (again) repetidas veces, una y otra vez7 (remaining) sobrante■ are there any strawberries (left) over? ¿sobran fresas?, ¿quedan fresas?■ did you have any money over? ¿te sobró algún dinero?8 (too much) de más10 SMALLRADIO/SMALL (finished) corto■ over and out! ¡corto y fuera!1 (above, higher than) encima de2 (covering, on top of) sobre, encima de3 (across) sobre; (on the other side of) al otro lado de4 (during) durante5 (throughout) por6 (by the agency of) por7 (more than) más de8 (about) por9 (recovered from) recuperado,-a de10 (indicating control) sobre; (superior) por encima de1 (ended) acabado,-a, terminado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLover and above además deto be over and done with haber acabadoover ['o:vər] advhe flew over to London: voló a Londrescome on over!: ¡ven acá!the show ran 10 minutes over: el espectáculo terminó 10 minutos de tarde3) above, overhead: por encima4) again: otra vez, de nuevoover and over: una y otra vezto start over: volver a empezar5)all over everywhere: por todas partes6)to fall over : caerse7)to turn over : poner boca abajo, voltearover adj1) higher, upper: superior2) remaining: sobrante, que sobra3) ended: terminado, acabadothe work is over: el trabajo está terminadoover prep1) above: encima de, arriba de, sobreover the fireplace: encima de la chimeneathe hawk flew over the hills: el halcón voló sobre los cerros2) : más deover $50: más de $503) along: por, sobreto glide over the ice: deslizarse sobre el hielothey showed me over the house: me mostraron la casa5) across: por encima de, sobrehe jumped over the ditch: saltó por encima de la zanja6) upon: sobrea cape over my shoulders: una capa sobre los hombros7) on: porto speak over the telephone: hablar por teléfono8) during: en, duranteover the past 25 years: durante los últimos 25 años9) because of: porthey fought over the money: se pelearon por el dineroexpr.• cambio expr.adj.• concluido, -a adj.adv.• al otro lado adv.• encima adv.• encima de adv.• por encima adv.prep.• durante prep.• encima de prep.• más de prep.• por prep.• sobre prep.
II
1) preposition2) ( across)to sling something over one's shoulder — colgarse* algo del hombro
they live over the road — (BrE) viven en frente
3)a) ( above) encima dethe portrait hangs over the fireplace — el retrato está colgado encima de or (AmL tb) arriba de la chimenea
b) ( Math) sobre4) (covering, on)5)a) (through, all around)to show somebody over a building/an estate — mostrarle* or (esp Esp) enseñarle un edificio/una finca a alguien
b) (referring to experiences, illnesses)is she over her measles yet? — ¿ya se ha repuesto del sarampión?
6) (during, in the course of)over the past/next few years — en or durante los últimos/próximos años
spread (out) over a six-week period — a lo largo de seis semanas, en un plazo de seis semanas
7) ( by the medium of) por8) (about, on account of)9) all overa) ( over entire surface of)to be all over somebody — (colloq) ( defeat heavily) darle* una paliza a alguien (fam); ( be demonstrative toward)
b) ( throughout)10)a) ( more than) más deb)over and above — ( in addition to) además de
11)a) ( senior to) por encima deb) ( indicating superiority) sobreto have control over somebody/something — tener* control sobre alguien/algo
12) ( in comparison to)sales are up 20% over last year — las ventas han aumentado un 20% con respecto al año pasado
III
['ǝʊvǝ(r)] When over is the second element in a phrasal verb, eg come over, go over, start over, turn over, look up the verb.1. ADVERB1) (=across) por encima, por arriba (LAm)2) (=here, there)With prepositions and adverbs [over] is usually not translated•
they're over from Canada for the summer — han venido desde Canadá a pasar el veranohow long have you lived over here? — ¿cuánto tiempo llevas viviendo aquí?
•
he's over in the States at the moment — en este momento está en Estados Unidosover in the States, people reacted differently — (allí) en Estados Unidos la gente reaccionó de otra manera
•
it's over on the other side of town — está al otro lado de la ciudadhow long were you over there? — ¿cuánto tiempo estuviste allí?
•
the baby crawled over to its mother — el bebé gateó hacia su madreover to you! — (to speak) ¡te paso la palabra!
so now it's over to you — (to decide) así que ahora te toca a ti decidir
•
it happened all over again — volvió a ocurrir, ocurrió otra vez•
over and over (again) — repetidas veces, una y otra vez•
several times over — varias veces seguidas4) (US) (=again) otra vezto do sth over — volver a hacer algo, hacer algo otra vez
5) (=remaining)there are three (left) over — sobran or quedan tres
is there any cake left over? — ¿queda or sobra (algo de) pastel?
when they've paid the bills there's nothing (left) over for luxuries — después de pagar las facturas no les sobra or queda nada para caprichos
6) (=more)•
sums of £50,000 and over — cantidades iguales or superiores a 50.000 libras7) (Telec)over! — ¡cambio!
over and out! — ¡cambio y corto!
•
over against — (lit) contra; (fig) frente a•
the (whole) world over — en or por todo el mundo, en el mundo entero2. PREPOSITION1) (indicating position) (=situated above) encima de, arriba de (LAm); (=across) por encima de, por arriba de (LAm)•
pour some sauce over it — échale un poco de salsa por encima•
I put a blanket over her — le eché una manta por encimaall 3., 2), head 1., 1), hill 1.•
to spread a sheet over sth — extender una sábana sobre or por encima de algo2) (=superior to)3) (=on the other side of)4) (=more than) más dean increase of 5% over last year — un aumento del 5 por ciento respecto al año pasado
•
spending has gone up by 7% over and above inflation — el gasto ha aumentado un 7% por encima de la inflaciónyes, but over and above that, we must... — sí, pero además de eso, debemos...
well II, 1., 2), a)over and above the fact that... — además de que...
5) (=during) duranteover the winter — durante or en el invierno
why don't we discuss it over dinner? — ¿por qué no vamos a cenar y lo hablamos?
how long will you be over it? — ¿cuánto tiempo te va a llevar?
lingerhe took or spent hours over the preparations — dedicó muchas horas a los preparativos
6) (=because of) por7) (=about) sobrethe two sides disagreed over how much should be spent — ambas partes discrepaban sobre cuánto debería gastarse
8) (=recovered from)he's not over that yet — (illness) todavía no se ha repuesto de aquello; (shock) todavía no se ha repuesto de or sobrepuesto a aquello
she's over it now — (illness) se ha repuesto de eso ya
it'll take her years to get over it — (shock) tardará años en sobreponerse
I hope you'll soon be over your cold — espero que se te pase pronto el resfriado, espero que te repongas pronto del resfriado
I heard it over the radio — lo escuché or oí por la radio
10) (=contrasted with)3.ADJECTIVE (=finished)when or after the war is over, we'll go... — cuando (se) acabe la guerra, nos iremos...
I'll be happy when the exams are over — seré feliz cuando (se) hayan acabado or terminado los exámenes
•
it's all over — se acabó•
I'll be glad when it's all over and done with — estaré contento cuando todo (se) haya acabado or terminadoto get sth over and done with: if we've got to tell her, best get it over and done with — si tenemos que decírselo, cuanto antes (lo hagamos) mejor
4.NOUN (Cricket) serie f de seis lanzamientos* * *
II
1) preposition2) ( across)to sling something over one's shoulder — colgarse* algo del hombro
they live over the road — (BrE) viven en frente
3)a) ( above) encima dethe portrait hangs over the fireplace — el retrato está colgado encima de or (AmL tb) arriba de la chimenea
b) ( Math) sobre4) (covering, on)5)a) (through, all around)to show somebody over a building/an estate — mostrarle* or (esp Esp) enseñarle un edificio/una finca a alguien
b) (referring to experiences, illnesses)is she over her measles yet? — ¿ya se ha repuesto del sarampión?
6) (during, in the course of)over the past/next few years — en or durante los últimos/próximos años
spread (out) over a six-week period — a lo largo de seis semanas, en un plazo de seis semanas
7) ( by the medium of) por8) (about, on account of)9) all overa) ( over entire surface of)to be all over somebody — (colloq) ( defeat heavily) darle* una paliza a alguien (fam); ( be demonstrative toward)
b) ( throughout)10)a) ( more than) más deb)over and above — ( in addition to) además de
11)a) ( senior to) por encima deb) ( indicating superiority) sobreto have control over somebody/something — tener* control sobre alguien/algo
12) ( in comparison to)sales are up 20% over last year — las ventas han aumentado un 20% con respecto al año pasado
III
-
2 boom
I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) opsving; boom2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) være i kraftig vækstII 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) drøne; brage2. noun(such a sound.) drøn* * *I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) opsving; boom2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) være i kraftig vækstII 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) drøne; brage2. noun(such a sound.) drøn -
3 boom
I noun1) (for camera or microphone) Ausleger, der2) (Naut.) Baum, der3) (floating barrier) [schwimmende] AbsperrungII 1. intransitive verb1) dröhnen; [Kanone, Wellen, Brandung:] dröhnen, donnern2) [Geschäft, Verkauf, Stadt, Gebiet:] sich sprunghaft entwickeln; [Preise, Aktien:] rapide steigen2. nounbusiness is booming — das Geschäft boomt od. erlebt einen Boom; die Geschäfte florieren
Phrasal Verbs:- academic.ru/84768/boom_out">boom out* * *I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) der Aufschwung2. verb II 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) dröhnen2. noun(such a sound.) das Dröhnen* * *boom1[bu:m]\boom and bust rascher Aufschwung, dem der Zusammenbruch folgta consumer/property \boom ein Konsum-/Immobilienboom ma \boom in the sale of property [or in the property market] ein Immobilienboom m\boom phase Haussephase f\boom share steigende Aktiea \boom time Hochkonjunktur fa \boom town eine aufstrebende Stadta \boom year ein Jahr nt des Aufschwungsthe \boom years die Jahre wirtschaftlichen Aufschwungsboom2[bu:m]II. vi▪ to \boom [out] dröhnenIII. vt▪ to \boom [out] sth etw mit dröhnender Stimme befehlenboom3[bu:m]n3. FILM, TV Galgen m* * *I [buːm]n4) (for microphone) Galgen mII1. n(of sea, waves, wind) Brausen nt; (of thunder) Hallen nt; (of guns) Donnern nt; (of organ, voice) Dröhnen nt2. vi1) (sea, wind) brausen; (thunder) hallen3. interjbum III1. vi(trade, sales) einen Aufschwung nehmen, boomen (inf); (prices) anziehen, in die Höhe schnellenbusiness is booming — das Geschäft blüht or floriert
2. n(of business fig) Boom m, Aufschwung m; (= period of economic growth) Hochkonjunktur f; (of prices) Preissteigerung f* * *boom1 [buːm]A s1. Dröhnen n, Donner m, Brausen n:2. Schrei mB v/i1. dröhnen (Stimme etc), donnern (Geschütz etc), brausen (Wellen etc)2. schreien (Rohrdommel etc)boom2 [buːm] s2. SCHIFF Baum m, Spiere f:fore boom Schonerbaum3. pl SCHIFF Barring f4. US Schwimmbaum m (zum Auffangen des Floßholzes)5. TECH Ausleger m (eines Krans), Ladebaum mboom3 [buːm]A s1. WIRTSCH Boom m:a) Hochkonjunktur fc) (plötzlicher) (wirtschaftlicher oder geschäftlicher) Aufschwung, sprunghafte Entwicklung:boom market Haussemarkt m;boom town Stadt, die sich sprunghaft entwickelt;boom years Jahre der Hochkonjunktur;2. besonders USa) Reklamerummel m, (aufdringliche) Propaganda, Stimmungsmache f (besonders für einen Wahlkandidaten)b) anwachsende Stimmung für einen Kandidaten3. besonders USa) kometenhafter AufstiegB v/i1. WIRTSCH boomen:a) einen Boom erleben, Hochkonjunktur habenb) einen (plötzlichen) (wirtschaftlichen oder geschäftlichen) Aufschwung nehmen, sich sprunghaft entwickeln (Stadt etc)C v/t1. hochpeitschen, zu einer rapiden (Aufwärts)Entwicklung zwingen, Preise (künstlich) in die Höhe treiben2. besonders US die Werbetrommel rühren für* * *I noun1) (for camera or microphone) Ausleger, der2) (Naut.) Baum, der3) (floating barrier) [schwimmende] AbsperrungII 1. intransitive verb1) dröhnen; [Kanone, Wellen, Brandung:] dröhnen, donnern2) [Geschäft, Verkauf, Stadt, Gebiet:] sich sprunghaft entwickeln; [Preise, Aktien:] rapide steigen2. nounbusiness is booming — das Geschäft boomt od. erlebt einen Boom; die Geschäfte florieren
1) (of gun, waves) Dröhnen, das; Donnern, dasPhrasal Verbs:- boom out* * *(sailing ships) n.Baum ¨-e m. n.Andrang -¨e m.Aufschwung m.Boom -s m.Brausen - n.Donner m.Dröhnen -reien n.Hochkonjunktur f.Konjunktur f.boomen v.brausen (Wellen) v.donnern v.dröhnen v.einen Boom erleben ausdr. -
4 boom
I [buːm]1) (of voices, thunder, drum) rimbombo m.; (of cannon) rombo m.; (of waves) muggito m.; (of explosion) boato m.2) (noise)II 1. [buːm]verbo transitivo (shout) tuonare2.- boom outIII 1. [buːm]1) econ. boom m. (in di)export, property boom — boom delle esportazioni, del mercato immobiliare
2) (increase in popularity) boom m. (in di)2.modificatore [industry, town] in forte espansione; [period, year] di boom; [ share] in forte rialzoIV [buːm]1) (prosper) [economy, trade, industry] essere in forte espansione, in pieno boom; [exports, sales] aumentare improvvisamente, esplodere; [ prices] impennarsi2) (increase in popularity) [hobby, sport] essere in pieno boomV [buːm]1) mar. boma m.2) (on crane) braccio m.3) cinem. rad. telev. giraffa f., boom m.* * *I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.)2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.)II 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.)2. noun(such a sound.)* * *boom (1) /bu:m/n.1 (naut.) boma; asta di coltellaccio4 (cinem., TV) giraffa● (ferr., USA) boom car, carro con gru □ (naut.) boom sheet, scotta di randa □ (naut.) boom tackle, paranco di ritenuta del boma □ (fig. fam.) to let down (o to lower) the boom on sb., applicare la scure a q. (fig.); sottoporre q. a misure restrittive.boom (2) /bu:m/n.1 rimbombo; rombo● (fam. USA) boom box, stereo portatile ( assai rumoroso) □ boom car, macchina con autoradio tenuta a tutto volume.♦ boom (3) /bu:m/n.1 boom; rapida espansione; rapida crescita: property boom, boom del mercato immobiliare; a boom in sales, un rapido aumento delle vendite; un boom di vendite; boom year, anno di boom● (econ.) boom market, mercato effervescente; mercato in forte espansione □ boom town, città divenuta prospera all'improvviso.(to) boom (1) /bu:m/v. t.(to) boom (2) /bu:m/A v. i.rimbombare; rombare; parlare con voce profondaB v. t.indicare con un suono cupo: The clock boomed the hour, l'orologio batté l'ora con un suono cupo.(to) boom (3) /bu:m/A v. i.1 espandersi; fiorire; prosperare; andare a gonfie vele: Business was booming in the eighties, gli affari andavano a gonfie vele negli anni ottanta2 (fin.: di titoli) aumentare di valore; salire (di prezzo): Stocks were beginning to boom, i titoli cominciavano a salireB v. t.1 fare espandere; fare prosperare; promuovere: War boomed the heavy industries, la guerra ha fatto prosperare l'industria pesante2 fare pubblicità a; lanciare: They are trying to boom a new product, cercano di lanciare un prodotto nuovo* * *I [buːm]1) (of voices, thunder, drum) rimbombo m.; (of cannon) rombo m.; (of waves) muggito m.; (of explosion) boato m.2) (noise)II 1. [buːm]verbo transitivo (shout) tuonare2.- boom outIII 1. [buːm]1) econ. boom m. (in di)export, property boom — boom delle esportazioni, del mercato immobiliare
2) (increase in popularity) boom m. (in di)2.modificatore [industry, town] in forte espansione; [period, year] di boom; [ share] in forte rialzoIV [buːm]1) (prosper) [economy, trade, industry] essere in forte espansione, in pieno boom; [exports, sales] aumentare improvvisamente, esplodere; [ prices] impennarsi2) (increase in popularity) [hobby, sport] essere in pieno boomV [buːm]1) mar. boma m.2) (on crane) braccio m.3) cinem. rad. telev. giraffa f., boom m. -
5 boom
I
1. bu:m noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) boom, auge
2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) estar en auge
II
1. bu:m verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) retumbar
2. noun(such a sound.)tr[bʊːm]1 SMALLMARITIME/SMALL botalón nombre masculino2 (of microphone) jirafa3 (of crane) brazo4 (barrier) barrera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLboom operator jirafista nombre masulino o femenino————————tr[bʊːm]1 (noise) estampido, retumbo1 tronar, retumbar1 ¡bum!intransitive verb to boom / boom out1 (voice) resonar————————tr[bʊːm]1 (prosper) estar en auge\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLboom years años de prosperidadpopulation boom explosión nombre femenino demográficaboom ['bu:m] vi1) thunder: tronar, resonar2) flourish, prosper: estar en auge, prosperarboom n1) booming: bramido m, estruendo m2) flourishing: auge mpopulation boom: auge de poblaciónn.• tan s.m.n.• auge s.m.• auge repentino s.m.• estampido s.m.• prosperidad s.f.• retumbo s.m.• trueno s.m.v.• estar en auge v.• fomentar v.
I buːm1) (Econ, Fin) boom m; (before n)boom industry — industria f en auge
2) (sound - of waves, wind) bramido m; (- of guns, explosion) estruendo m
II
1) \<\<guns\>\> tronar*; \<\<voice/thunder\>\> retumbar2) (usu in -ing form) \<\<market/industry\>\> vivir un boom•Phrasal Verbs:- boom out
I
[buːm]N1) (Naut) botalón m, botavara f2) (across harbour) barrera f3) [of crane] aguilón m ; [of microphone] jirafa f
II [buːm]1.N [of guns] estruendo m, estampido m ; [of thunder] retumbo m, trueno m2.3.VT (also: boom out) tronar4.CPDboom box * N — (US) radiocasete m portátil (muy grande)
III [buːm]1.2.VI [prices] estar en alza; [commodity] tener mucha demanda; [industry, town] gozar de un boom, estar en auge3.CPDboom economy N — economía f de alza
boom market N — mercado m de alza
* * *
I [buːm]1) (Econ, Fin) boom m; (before n)boom industry — industria f en auge
2) (sound - of waves, wind) bramido m; (- of guns, explosion) estruendo m
II
1) \<\<guns\>\> tronar*; \<\<voice/thunder\>\> retumbar2) (usu in -ing form) \<\<market/industry\>\> vivir un boom•Phrasal Verbs:- boom out -
6 boom
I 1. bu:m noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) oppsving, høykonjunktur2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) gå så det suserII 1. bu:m verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) dundre, drønne, runge2. noun(such a sound.) drønnoppsvingIsubst. \/buːm\/1) (gymnastikk, sjøfart, også ved fløting) bom2) ( også derrick boom) kranarmIIsubst. \/buːm\/1) drønn, dundring, brak2) (dyp) klokkeklangIIIsubst. \/buːm\/1) (kraftig) oppsving, boom, høykonjunktur2) (voldsom) reklameIVverb \/buːm\/1) drønne, dundre, runge, la drønne, la runge2) reklamere for, hausse opp, drive frem, agitere for3) tale med rungende røst4) ( om næringsliv e.l.) øke sterkt, vokse sterkt, blomstre, få oppsving, ha høykonjunktur5) ( om tømmer) fløte, flyteboom out la drønne, la dundre si med rungende stemme -
7 boom
I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) uppsveifla, skyndileg aukning2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) vera í uppgangiII 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) drynja2. noun(such a sound.) druna -
8 boom
moraj, öregfa, alsó vitorlafa, konjunktúra, zúgás to boom: dörög, fellendül, morajlik* * *I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) (üzleti) fellendülés2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) fellendülII 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) zúg, dörög2. noun(such a sound.) zúgás -
9 boom
I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) acréscimo2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) aumentarII 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) ribombar2. noun(such a sound.) estrondo* * *boom1[bu:m] n 1 estrondo (como tiro de canhão). 2 incremento, aumento rápido (de atividades, de negócios), crescimento súbito. • vi+vt 1 lançar-se, arrojar-se. 2 estrondear, ribombar. 3 expandir-se, aumentar em atividade, crescer rapidamente.————————boom2[bu:m] n 1 Naut pau-de-carga. 2 Naut botaló. 3 linha ou corrente de estacas para fechar um porto. 4 haste de apoio. -
10 go out
go out 1) излизам; водя социален живот; out you \go out! вън! to \go out out riding излизам на езда; he \go outes out a great deal той често (много) излиза (на театър, на гости и пр.); to \go out out ( on strike) обявявам стачка, стачкувам; 2) емигрирам, заминавам (to); 3) излизам от мода, минава ми модата, не се търси вече (и to \go out out of fashion); this article has quite \go out out търг. тази стока вече никак не се търси; 4) изчезвам (за болка, чувства и пр.); all the anger had \go outne out of his voice в гласа му вече нямаше никакъв яд; 5) полит. изгубвам властта, слизам от власт, излизам от кабинета; подавам оставка; 6) угасвам; sl умирам; 7) оттегля се (за прилив); 8) към края си съм, отивам към края си; свършвам, изтичам (за месец, година); 9) ост. излизам на дуел ( against);10) изгасвам (за огън, светлина и пр.); 11) излизам от печат, публикувам; издавам (заповед и пр.); 12) съобщавам; разпространявам, разнасям (слух, тайна и пр.); I heard my name \go out out over the loudspeaker чух да съобщават името ми по високоговорителя; • to \go out out of o.'s way отклонявам се от пътя си; прен. полагам всички усилия, правя всичко възможно; my heart went out to him стана ми симпатичен; съжалих го, заболя ме за него; -
11 boom
interj. güm————————n. patlama sesi, patlama, bumba, derinden gelen ses; çıkış; canlanma, ani artış; vinç kolu, kamera kolu; yüzer kütüklerden oluşan engel, uğultu, seren,————————v. gümlemek, gürlemek, gümbürdemek; uğuldamak; gelişmek; fırlamak, çıkış yapmak; geliştirmek; artırmak* * *1. fırla (v.) 2. gümbürtü (n.)* * *I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) birden artış, hızla büyüme2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) birden artmak, hızla büyümekII 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) gürlemek, gümbürdemek2. noun(such a sound.) gürleme, gümbürtü -
12 boom
I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) nenaden porast2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) naglo rastiII 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) zadoneti2. noun(such a sound.) bobnenje* * *I [bu:m]nounmarine jambor, jadrnik; vodna ovira iz kladII [bu:m]1.intransitive verbbrenčati, bobneti, bučati, kričati kot bobnarica;2.nounbučanje, bobnenje, brenčanje; bobnaričin krikIII [bu:m]1.transitive verbhvaliti, delati reklamo; razvpiti; dvigniti cene;2.intransitive verbkvišku pognati, uspevati, napredovati, narasti; postati slavenIV [bu:m]nounnenaden napredek; konjunktura, blagostanje -
13 boom
• pamaus• pamahtaatechnology• paarre• ryskyä• rytistä• räjähdys• nousukausi• nousu• noususuhdanne• noususuunta• nousta äkkiä• jyrähtää• jyskyä• jysähdys• jytistä• jyrähdys• jylistä• jymähdellä• jyristä• jymähdys• jymähtää• jymistä• hirsi• huippusuhdanne• veräjä• buumi• elpyminen• tömistä• puomi• kohista• kaikua• paukahdus• pauhata• paukkua• mainostaa• suhdanne• kumahdella• kumaus• kumista• kumahtaa• kumahdus• kumauttaa• kukoistaa• kumina• korkeasuhdanne* * *I 1. bu:m noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) nousu2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.)II 1. bu:m verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) jylistä2. noun(such a sound.) -
14 boom
[buːm] 1. n( noise) huk m, grzmot m; ( in exports etc) wzrost m, (dobra) koniunktura f; ( busy period) ruch m2. vigrzmieć (zagrzmieć perf); business zwyżkować* * *I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) hossa2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) kwitnąćII 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) zabuczeć2. noun(such a sound.) buczenie -
15 boom
I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) uzplaukums (biznesā); bums2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) strauji augt (par pieprasījumu, biznesu)II 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) dunēt2. noun(such a sound.) dunoņa* * *klīverkoks; dunoņa; sensācija, kņada; sniegums; izlices sniegums; loka josla; bums, konjunktūra, uzplaukums; baļķis; skaņas triecienvilnis; dunēt, dūkt; strauji attīstīties, uzplaukt; radīt sensāciju, sacelt kņadu; strauji augt -
16 boom
I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) bumas, pagyvėjimas2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) klestėtiII 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) dundėti2. noun(such a sound.) dundesys -
17 boom
n. dunder, dån; snabb utveckling, högkonjunktur; kranarm; bom (på en båt)--------v. dundra, dåna* * *I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) uppsving, boom2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) få ett uppsving, uppleva en högkonjunkturII 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) dåna, dundra, brusa2. noun(such a sound.) dån, dunder, brus -
18 boom
I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) prudký vzestup2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) prudce stoupatII 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) dunět, hřímat2. noun(such a sound.) dunění, hřímání* * *• rozmach• konjunktura -
19 boom
I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) prudký rozmach2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) prudko stúpaťII 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) dunieť2. noun(such a sound.) dunenie* * *• velká móda• vzostup• vzostup (cien)• šibenicka (ryb)• trám• duniet• reklama• rozmach• konjunktúra -
20 boom
I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) boom, creştere bruscă2. verb(to increase suddenly (and profitably): Business is booming this week.) a lua avântII 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) a bubui2. noun(such a sound.) bubuit
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Escalator over the Hill — Infobox Album | Name = Escalator over the Hill Type = Album Artist = Carla Bley Released = 1971 Recorded = 1968–71 Genre = Avant garde jazz Post bop Label = JCOA Records (LP) WATT (CD) Producer = Michael Mantler Reviews = *All About Jazz… … Wikipedia
loudspeaker — noun LOUDSPEAKER + VERB ▪ announce sth, broadcast sth ▪ Loudspeakers broadcast the football results. ▪ blare (sth) ▪ Loudspeakers blared militant songs. LOUDSPEAKER + NOUN … Collocations dictionary
loudspeaker — loud|speak|er [ˌlaudˈspi:kə, ˈlaudˌspi:kə US ər] n 1.) a piece of equipment used to make sounds louder from/over/through a loudspeaker ▪ The voice over the loudspeaker (=using the loudspeaker) said the flight was delayed. 2.) a ↑speaker … Dictionary of contemporary English
over — I [[t]o͟ʊvə(r)[/t]] POSITION AND MOVEMENT ♦ (In addition to the uses shown below, over is used after some verbs, nouns, and adjectives in order to introduce extra information. Over is also used in phrasal verbs such as hand over and glaze over .) … English dictionary
loudspeaker — noun a message came over the loudspeaker Syn: public address system, PA (system), intercom; speaker, monitor, woofer, tweeter; megaphone; informal squawk box … Thesaurus of popular words
The Wedding Singer — Infobox Film | name =The Wedding Singer caption = director = Frank Coraci writer= Tim Herlihy starring = Adam Sandler Drew Barrymore Christine Taylor Allen Covert Steve Buscemi Jon Lovitz producer = Robert Simonds cinematography = Tim Suhrstedt… … Wikipedia
The Bulleteers — is the fifth of the seventeen animated Technicolor short films based upon the DC Comics character of Superman, originally created by Jerry Siegel and Joe Shuster. This animated short was created by the Fleischer Studios. The story runs about nine … Wikipedia
The Great Stalacpipe Organ — is likely the largest and oldest naturally formed lithophone and is located in Luray Caverns. It is harnessed by a custom console that produces the tapping of ancient stalactites of varying sizes with solenoid actuated rubber mallets in order to… … Wikipedia
The Shield of Achilles — The article is about poems by W. H. Auden. For the actual object, see Shield of Achilles. The Shield of Achilles is a poem by W. H. Auden first published in 1953. The Shield of Achilles is also the title poem of a collection of poems by Auden,… … Wikipedia
Loudspeaker — For other uses, see Loudspeaker (disambiguation). An inexpensive, low fidelity 3½ inch speaker, typically found in small radios … Wikipedia
Loudspeaker enclosure — A loudspeaker enclosure is a cabinet designed to transmit sound to the listener via mounted loudspeaker drive units. The major role of the enclosure is to prevent the out of phase sound waves from the rear of the speaker from combining with the… … Wikipedia